Keine exakte Übersetzung gefunden für شخص محايد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شخص محايد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero soy neutral, muchachos.
    ولكن أنا شخص محايد، يا جماعة
  • Es perfectamente neutral. Hablaré con ella y nadie más.
    إنها شخص محايد تماماً سأتحدث معها
  • No estoy mencionándole nada a nadie. Soy Suiza,¿vale?
    أنا مثل سويسرا أنا شخص محايد
  • Alguien objetivo tenía que investigar su muerte, así que me eligieron.
    ،طُلب شخص مُحايد للتحقيق في وفاته لذا فإنّهم اختاروني
  • Siete miembros del jurado, tres del "Colorado", tres de la isla, uno neutral.
    سبعه اعضاء ليكونوا لجنة التحكيم ثلاثه منهم من غواصه كولورادو ثلاثه من الجزيره, وشخص محايد
  • 1.1 Se establece la Oficina del Ombudsman en la Oficina del Secretario General con objeto de proporcionar los servicios de una persona imparcial e independiente que se ocupe de los problemas de los funcionarios, relacionados con el empleo.
    يُنشأ مكتب أمين المظالم بمكتب الأمين العام لتوفير خدمات شخص محايد ومستقل لمعالجة مشاكل الموظفين المتصلة بالعمل.
  • Los miembros del Comité son personalidades independientes e imparciales de los sectores público y privado del turismo que han sido nombradas para representar a sus gobiernos, así como otras partes interesadas en el turismo, como empleadores, empleados, instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales.
    ويتمتع أعضاء اللجنة بالاستقلالية وهم شخصيات محايدة من قطاعي السياحة العام والخاص جرى تعيينهم لتمثيل حكوماتهم وفئات أخرى من أصحاب المصلحة في السياحة من القطاع التنفيذي كأرباب العمل والعاملين والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية.
  • La Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas se creó en 2002 en el seno de la Oficina Ejecutiva del Secretario General en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253, para ofrecer los servicios de una persona imparcial e independiente que se ocupara de los problemas que sobrevienen a los funcionarios en el ejercicio de sus funciones.
    وقد أنشئ مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة داخل المكتب التنفيذي للأمين العام في عام 2002 بموجب قراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253، لتقديم خدمات شخص محايد ومستقل لمعالجة مشاكل الموظفين فيما يتصل بالتوظيف.
  • 1.70 La Oficina del Ombudsman se estableció en la Oficina del Secretario General en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 55/258, de 14 de junio de 2001, y 56/253, de 24 de diciembre de 2001, para ofrecer los servicios de una persona imparcial e independiente que se ocupara de los problemas de los funcionarios relacionados con el empleo, incluidas las cuestiones relativas a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas de gestión, así como las cuestiones profesionales y de las relaciones del personal.
    1-70 أنشئ مكتب أمين المظالم في مكتب الأمين العام بموجب قراري الجمعية العامة 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، و 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، لإتاحة خدمات شخص محايد ومستقل لمعالجة مشاكل الموظفين المتعلقة بالعمل، بما في ذلك المسائل المتعلقة بظروف العمل، وصرف الاستحقاقات، والممارسات الإدارية، فضلا عن المسائل المهنية والعلاقات بين الموظفين.
  • El nombramiento del primer Ombudsman de las Naciones Unidas, que tuvo lugar el 26 de abril de 2002 previa consulta con el personal, respondió a la necesidad, largamente sentida, de complementar el sistema existente de solución de conflictos en la Secretaría proporcionando los servicios de una persona imparcial e independiente que se ocupara de los problemas de los funcionarios relacionados con el empleo, como medio de evitar el recurso al procedimiento oficial de reclamación.
    وقد جاء تعيين أول أمين مظالم للأمم المتحدة في 26 نيسان/أبريل 2002، بعد مشاورات مع الموظفين، استجابة إلى حاجة تحددت منذ فترة طويلة لمواصلة استكمال نظام فض المنازعات القائم داخل الأمانة العامة عن طريق توفير خدمات شخص محايد ومستقل يقوم بمعالجة مشاكل الموظفين المتصلة بالعمل، كوسيلة لتفادي اللجوء إلى عملية التظلم الرسمية.